24.11.07
Parts de marché des moteurs aux USA (Octobre 2007)
comScore
Derniers chiffres fournis par comScore :
* En septembre 2007, Google a représenté 58,5% des requêtes effectuées sur l'ensemble des moteurs de recherche, soit 1,5 point en plus par rapport au mois précédent * Yahoo chute de 0,8 point à 22,9% * Microsoft chute également de 0,6 point, passant sous la barre des 10% à 9,7% * Ask reste stable à 4,7% * AOL baisse de 0,1 point à 4,2%
Source : Webrankinfo
16.9.07
The world is flat
7.9.07
Optimisation de votre site internet pour langues différents
L'objectif de ce procéder est d'orienter le positionnement d'une page web dans les résultats de recherche des moteurs sur des mots-clés correspondant au thème du site. On considère généralement que le positionnement d'un site est bon lorsqu'il est positionné (classé) dans l'une des dix premières réponses d'une recherche sur des mots-clés correspondant précisément à sa thématique.
Quand un site internet est traduit dans des langues différentes, demandez-vous à vos traducteurs de tenir en compte ces éléments pour optimiser votre présence sur les moteurs de recherche en dehors de la France
?
6.9.07
Cabinet de curiosité
5.9.07
Le travail de traducteur est-il toujours d'actualité?
Avec les nouveaux logiciels, beaucoup de personnes prônent la disparition du métier de traducteur.
Voici quelques exemples qui démontrent l'actualité de cette profession. Les textes ci-dessous on été traduit avec des traducteurs automatiques.
Panneau dans un aéroport en Scandinavie
"We take your bags and send them in all directions"
"No smoothen the lion"
"Drop your pants here for best result"
3.9.07
Votre site Web/communication est-il préparé pour la globalisation ?
2.9.07
Difference entre traduction et interpretation
Bien que l'interprétation semble être un sous-domaine de la traduction si l'on examine la théorie derrière les processus des deux métiers (études en traduction), la pratique démontre que ces professions requièrent des aptitudes très différentes.

